1: 2025/11/09(日) 20:58:41.37 ID:dorbTmnh
allgo-an-app-for-plus-size-people-P2bRIeW_X5Q-unsplash
同時通訳ソフト、近く公開 AIで「人類の夢」実現へ―独DeepL

人工知能(AI)による自動翻訳ソフトを手掛けるドイツIT企業DeepL(ディープエル)のクテロフスキー創業者兼最高経営責任者(CEO)は9日までに、時事通信など一部メディアのインタビューに応じ、現在開発中の同時通訳ソフトを「近いうちに」公開すると明らかにした。
言語の壁を越えるという「人類の夢」を実現すると強調した。日本語への対応も目指している。

(以下略、続きはソースでご確認ください)

時事通信 2025年11月09日19時03分
https://www.jiji.com/jc/article?k=2025110900075

19: 2025/11/10(月) 07:07:47.42 ID:SnfcMARf
世界の言葉と文字が1つになるのか?

初めは>>1を併用して新世代の人間からは効率の良い言葉と文字を使用するようにすればさらに効率が向上する

世界中で言葉が1つになって通じるのなら仲良くできる人が増えるの
言語の統一化!

2: 2025/11/09(日) 21:05:08.31 ID:M2PoO0ju
神はお怒りになり人々の言葉を乱した

29: 2025/11/10(月) 14:49:54.43 ID:jwNuiWRW
>>2
聖書のそこ読んで「お前かー!お前のせいなのかー!」って
神様嫌いになった

3: 2025/11/09(日) 21:14:33.51 ID:ewliM/S0
翻訳こんにゃく

4: 2025/11/09(日) 21:19:14.48 ID:BCrqXwY6
映画の 同時吹き替えアプリが欲しい。
オリジナルの役者の声で日本語吹き替えしてほしい。

16: 2025/11/10(月) 03:21:42.12 ID:X+cfWmK8
>>4
英会話を勉強した方が良い。ヒアリングは意外と簡単にできる

5: 2025/11/09(日) 21:25:13.47 ID:lBYDEjTk
これも車のMTからATになったように資格持ってたり英会話教室に通ってた人等から同時通訳が当たり前な世の中に変わって行くのかな

7: 2025/11/09(日) 21:45:04.80 ID:FRz8haej
日本のガラパゴス語学バカは技術論や科学的知見に乏しいのに逆ギレするからな。

8: 2025/11/09(日) 21:48:09.39 ID:94WPFzTj
インドネシア語と日本語、クルド語と日本語、ベトナム語と日本語の
同時通訳ソフトウェア開発はまだですかね?

自民党が首を長くして待ってますが

9: 2025/11/09(日) 22:00:30.72 ID:cJVLMdio
中高大の英語教員は、転職を考えたほうがいい。
泥船からは早く逃げるに限る。

10: 2025/11/09(日) 22:06:01.25 ID:W/vbBF16
よく読むと「ドイツ語から英語に数秒遅れで」だね
これはドイツ語と英語の語順がほぼ同じだから可能
日本語と英語だと語順がほぼ逆だから無理だろう

37: 2025/11/10(月) 20:21:16.07 ID:0FadP0nj
>>10
今の日英同時通訳と同レベルは可能だろ

12: 2025/11/09(日) 22:55:13.11 ID:B3JiAEXE
>>11
ドイツ語は動詞が最後に来るSOVでそこは日本語と同じというのは基本だろ
ただし日本語は膠着語であって格変化が多い言語ロシア語やチェコ語とにて品詞の位置が特定の場所である必要が少ない点がいちばんの違い

40: 2025/11/11(火) 13:50:33.35 ID:HUcndJ+8
>>12
>ドイツ語は動詞が最後に来るSOVでそこは日本語と同じというのは基本だろ

ドイツ語はIch liebe dichのように動詞が2番目に来るのが原則だよ
動詞が最後に来るのは副文の中

15: 2025/11/09(日) 23:34:34.77 ID:V4jcnuhW
同時通訳ソフトはもうあるだろ、DeepLとして初のだな

17: 2025/11/10(月) 04:43:28.23 ID:EiJTAuev
生まれている赤ちゃんがAIよりも賢くなることは、もうないんだっけ

18: 2025/11/10(月) 05:15:42.51 ID:bxAPODkV
とはいえ外国語は話せたほうが楽しいと思うな

20: 2025/11/10(月) 07:22:47.71 ID:gDlCM4Ns
いやAIはそう遠くない将来に人と概念通信するようになる

21: 2025/11/10(月) 07:48:54.74 ID:Hag4AfRi
人間がAIを作り出したのは確かだ
人間はAIを利用した
しかしその次にはAIが人間を使うようになる
人間はAIに使役される
データセンターや発電所を作らされる
やっかいな仕事だ
だがAIロボットが出来て人間の代わりをするようになる
工場で建設現場で道路上で
すると人間はどこに必要なのだろうか?
不要なものは自然淘汰されるだろう
すでに工場の生産ロボットが発達した先進国では人口が減少している
そして戦争で人間がAIドローンで皆殺しにされるだろう
最終的にはAIロボットが人間の代わりに地球を支配するのだ
AIロボットは人間不要で自らを作り出すことができるようになる
新しい知性を持った生命体の誕生だ

24: 2025/11/10(月) 09:54:53.28 ID:uNRfycfv
>>21
皆殺しにするようなコストかけるわけないだろ
楽園に置いておけば自然に減るし完全にいなくなったら寂しいだろ
未だにAIが自分達より下の立場にい続けるって概念から逃れられんのやな

22: 2025/11/10(月) 08:09:44.71 ID:f33/pnxs
AIってドラえもんじゃね?

23: 2025/11/10(月) 08:20:53.97 ID:5SHJ7nxU
日本語は「とても美味しいトマトのサラダを食べました」の「とても美味しい」がトマトに掛かっているのかサラダに掛かっているのかを特定しなくても問題なく「なんかサラダを食べた」くらいの意味で進むのです

26: 2025/11/10(月) 11:55:28.08 ID:yUezWh1z
翻訳こんにゃくって高度なAIだったのか

30: 2025/11/10(月) 15:51:19.73 ID:rIGaf7Gp
人間側も歩み寄って
AIが通訳しやすいような言葉の表現をするようになるだろう

31: 2025/11/10(月) 16:05:58.52 ID:nCO8LBGF
DeepLはなあ
途中の文まるごと省略したりして、一見合ってそうに見えるけど重要な部分が足りないよね?
っていう訳になるときがあるからあんまし信用できないんだよな

32: 2025/11/10(月) 17:28:55.49 ID:RCyYrNWn
英語と日本語ネイティブのバイリンガルYouTuberがどの翻訳アプリが一番意図通り訳せるか検証してchatGPTが一番優秀って結論出してたな

33: 2025/11/10(月) 19:08:18.71 ID:MKl9Hwg6
日本語の対応は目指してるだけか
リップサービスの可能性もあるな
そもそも100言語以上も対応してていまだに日本語対応して無いとか
余程大きな壁があるんだろ

34: 2025/11/10(月) 19:45:31.31 ID:7Q3jHZgO
津軽弁いける?

36: 2025/11/10(月) 20:01:12.31 ID:VRTlHbIX
翻訳の精度は早めに上がってほしいな
AI自体英語で処理しているから
日本人が利用するAIの精度にも影響するし

38: 2025/11/11(火) 00:05:01.39 ID:Ut2Kx31C
DeepLよりGoogle翻訳の方が正確だと思うがな

39: 2025/11/11(火) 13:44:10.26 ID:DtmK3kxt
ドラえもんほどの高度なAIからすれば、翻訳など朝飯前
ではなかろうか。ドラえもん自身が同時自動翻訳が
出来てもいいはずだ。

41: 2025/11/11(火) 13:57:48.53 ID:NiYPwl2E
Metaが1600以上の言語に対応した文字起こしAI「Omnilingual ASR」を公開
2025年11月11日 11時08分
https://gigazine.net/news/20251111-meta-omnilingual-asr/
Omnilingual ASRのソースコードやドキュメントは以下のリンク先で公開されています。

ラクダやラマのタンパク質がアルツハイマー病や統合失調症から脳を守るのに役立つ可能性
https://gigazine.net/news/20251111-protein-camels-llamas-protect-alzheimers/

6: 2025/11/09(日) 21:32:02.27 ID:Q9UJibPP
通訳の仕事がなくなるな

引用元: ・【AI】同時通訳ソフト、近く公開 AIで「人類の夢」実現へ―独DeepL [すらいむ★]